07 mai 2006
48) Cécile
Pourfendre la guérite d’un amour impossible
Au bord de la Tamise quand les eaux sont gelées.
J’abusais bien encore d’un parfum maléfique
Là où les mots stagnants sont les seuls à ce jour.
Immigré de saturne, je retourne ma veste
Pour mieux comprendre enfin les méandres blessés.
Capitule en sauvage des manœuvres endormies
Et m’éloigne soudain aux confins manifestes
Que je l’aime cette lettre d’un anglais maladroit
Marathon de l’exil en folie ordinaire
Il sentait le jasmin et moi je manipulais
Les gens d’un atelier de poètes rompus
Ils ne comprenaient rien et pourtant j’étais là
Si mes mots univers faisaient retour sans cesse
J’abreuvais mon esprit de rivières et de fleuves
Hypnose de la guerre sainte et de l’anarchie lourde
Ils ne voyaient pas ce que je faisais là
Habitant londonien d’un dimanche pascale
Je m’amusais fièrement d’être libre étranger
Au monde des vivants de l’air et des légumes
Je m’amusais tellement d’être et de ne pas vivre
Vivre seulement pour eux et manger pour toujours
Vivre ailleurs qu’en raison et en mots bien saisis
J’existais en dehors des repas et du vin
Quand l’émotion est là, palpable et sereine
Quand le langage surprend l’évidence absolue
Je te jette à la gueule ton passé en « sous-vide »
Borderline à un franc borderline souvent
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
5 commentaires:
"Immigré e Saturne" Référence au Spountch de pagnol, naissance le samedi ou rappel mythologique : magie de la langue française de laisser le lecteur dans l'interprétation, le remodelage de l'écrit, laissé en pature, échappant à l'auteur...
Carpe Diem
Kevin
atelier d'écriture vraiment ? ou texte spontané ? ... qu'importe tu recommences, c'est bien ! merci
c'est de l'écriture automatique mais j'emploie quelques "techniques" ...
Les ateliers d'écriture, j'en ai mené avec des adolescents . On écrivait avec des trames ou je mettais en musique leurs textes . J'ai pris des cours de composition.
je voulais appeller ce texte "être" mais c'était trop signifier le sens précis de ce que je voulais dire.
merci à vous deux
C'est vraiment intéressant et étonnant. J'aime aussi beaucoup.
Euh, je voulais dire J'aime beaucoup aussi.
Je te lis, je t'écoute.
Je pense te comprendre.
Enregistrer un commentaire